we live forever.
Desde os dois meses de idade que o mundo girava de outra maneira. Desde então, e entre tentativas falhadas de esconder o que era, por demais, óbvio, que tem estado presente. Falhadas, não por não serem bem sucedidas, mas por soarem a falsas.
Quando essas duas catedrais de valores se sobrepuseram, nada podia ficar igual. Entre a indiferença e a inesperada atenção daqueles que parecem maiores ficaram conversas, sorrisos, esperanças, voltas anestesiantes rumo ao que poderia ter sido. Foi e veio por um atalho, ansiando grandiosidade e pragmatismo.
Passados clichés e erros ortográficos, e com mais cinco centímetros de perspectiva, o indescritível revela-se timidamente ao passar do tempo, esperando ser transportado por ele para o outro lado. Foi uma longa viagem. Quando lá chegou, era Inverno. Aqueceu-se e voltou para casa, numa viagem que ainda dura.
Hoje, as circunstancias mudaram, o objectivo mantém-se. E pelo menos já sabe onde fica. E acena-lhe um "até já".
Tudo o que resta são memórias. But it will be some time before they fade...
Quando essas duas catedrais de valores se sobrepuseram, nada podia ficar igual. Entre a indiferença e a inesperada atenção daqueles que parecem maiores ficaram conversas, sorrisos, esperanças, voltas anestesiantes rumo ao que poderia ter sido. Foi e veio por um atalho, ansiando grandiosidade e pragmatismo.
Passados clichés e erros ortográficos, e com mais cinco centímetros de perspectiva, o indescritível revela-se timidamente ao passar do tempo, esperando ser transportado por ele para o outro lado. Foi uma longa viagem. Quando lá chegou, era Inverno. Aqueceu-se e voltou para casa, numa viagem que ainda dura.
Hoje, as circunstancias mudaram, o objectivo mantém-se. E pelo menos já sabe onde fica. E acena-lhe um "até já".
Tudo o que resta são memórias. But it will be some time before they fade...

